متداول ترین نوع ویراستاری مربوط به متون فارسی می شود که در این نوع کار فرد سفارش دهنده به دنبال روان سازی متن، رفع اشتباهات املایی، انطباق با قوانین نگارشی و یک دست سازی متن است. تجربه سالها کار در این حوزه کارشناسان این مرکز را قادر ساخته تا کارهای ویراستاری ادبی را به بهترین شکل ممکن انجام داده و آماده سازند.
بخش عمده دیگری از خدمات ویرایش مربوط به ویرایش های متون ترجمه شده انگلیسی می باشد. شرکت آی.ال.تی.اس جهت ویرایش متون ترجمه شده از فارسی به انگلیسی و از انگلیسی به فارسی از کارشناسان خبره زبان بهره گرفته و متون ویرایش شده را در کمترین زمان ممکن جهت تحویل به مشتری آماده می سازد. افرادی که تمایل به استفاده از این سرویس دارند می بایست حتی الامکان متن اصلی را نیز به همراه متن ترجمه شده ارسال نمایند.

ویراستاران شرکت آی.ال.تی.اس عمدتا بر مسائل نگارشی، گرامری و زیبا شناختی کار تمرکز دارند. اما در صورتی که فرد سفارش دهنده تقاضا نماید این مرکز متون آماده شده را جهت بررسی و ویراستاری علمی به متخصصان فعال در همان حوزه تحویل می دهد. این دسته از ویراستاران از میان کسانی انتخاب می شوند که بر موضوع متن احاطه کامل داشته باشند و به همین دلیل پذیرش ویراستاری علمی تنها در صورتی انجام می گیرد که مرکز به توانایی علمی ویراستار اطمینان کامل داشته باشد. ویراستاران علمی متن را از نظر اعتبار و سندیت، ارزش علمی، ساختار، انطباق با اصول پایه و غیره مورد بررسی قرار داده و ویرایش می کنند.

 
لطفاً جهت  کسب اطلاعات بیشتر با ما تماس بگیرید.
 
مراحل ثبت سفارش آنلاین ترجمه:
1.     در وبسایت ثبت نام نمایید.(حتما قبل از ثبت سفارش در سایت عضو شوید)
2.    بعد از عضویت در سایت  ثبت سفارش ترجمه را بزنید و سفارش ترجمه را ثبت نمایید.
3.     شرکت بعد از بررسی سفارش برای شما  فاکتور سفارش صادر می کند و سپس با ارسال یک ایمیل(و یا پیامک) از شما میخواهد تا به وبسایت مراجعه کنید و فاکتور سفارش را ببینید.
4.     در صورتی که هزینه و زمان اعلام شده در فاکتور مورد قبول شما بود با
 ایمیل (یا تلفن) با شرکت  تماس می گیرید و درخواست ترجمه می نمایید.
 

















        

 
  http://www.ilts.ir/fa