فرایند ترجمه متون تخصصی در شرکت آی.ال.تی.اس  پویا می باشد. منظور از فرایند پویا این است که در انجام کارهای ترجمه تخصصی علاوه بر متخصصان زبان، از متخصصان فعال در همان حوزه نیز بهره گرفته می شود. علاوه بر این از آنجا که بیشتر اوقات فرد سفارش دهنده خود بیشترین تسلط را بر حوزه واژگان تخصصی خاص آن رشته دارد، از او خواسته می شود که بازخوردهای لازم را در خصوص واژه گزینی تخصصی ارائه داده تا در صورت نیاز ویرایش ثانویه ای بصورت رایگان انجام گیرد. هدف تمامی کارها این است که متن نهایی از صحت و روانی کامل برخوردار باشد.
این شرکت این افتخار را دارد که با بهره گیری از سابقه همکاری بلند مدت با مترجم های باتجربه و مورد اعتماد در حوزه های عملی مختلف، سرمایه عظیم انسانی نیرومندی را در کنار خود دارد که وظیفه انجام ترجمه های ویژه و کاملا تخصصی را برعهده دارند. مترجمان این مرکز بصورت تخصصی و حرفه ای بر یک حوزه کاری خاص مانند پزشکی، بهداشت، روانشناسی، جامعه شناسی، اقتصاد، مدیریت، علوم مهندسی و غیره متمرکز شده و بر مفاهیم و واژگان عملی و تخصصی یک رشته یا گرایش تسلط کامل داشته و سفارشات ویژه را با بالاترین کیفیت ممکن در اختیار مشتری قرار می دهند. خدمات ارائه شده توسط مترجمان ویژه جهت ترجمه مقالات علمی، ژورنال ها، قراردادها و غیره مناسب می باشد.


 

 

فرایند انجام کار ترجمه در این مرکز به این شکل خواهد بود که فرد متقاضی متن مورد نظر خود را از طریق سیستم ثبت سفارش و یا از طریق ایمیل ارسال می نماید. پس از دریافت و بررسی متن، کارشناسان ما بخشی از متن را بعنوان نمونه ترجمه کرده، تعیین هزینه نموده و زمان تقریبی برای انجام کار را برآورد می کنند. متن نمونه ترجمه شده، زمان بندی و هزینه ترجمه از طریق ایمیل برای سفارش دهنده ارسال و پس از تایید کیفیت ترجمه نمونه، تایید هزینه و زمان بندی انجام شده توسط مشتری، کار ترجمه آغاز می گردد.
در متون کوتاه، عموما متن ترجمه شده یکباره و بصورت یکجا به مشتری تحویل می گردد و مشتری این امکان را دارد تا ۴۸ ساعت نظرات و یا درخواست های تغییرات خود را برای شرکت ارسال نماید. شرکت متعهد است درخواست های ارائه شده در بازه زمانی یاد شده را بصورت رایگان اعمال نماید و در اسرع وقت برای مشتری ارسال کند.
در متون بلندتر، مانند مقالات و کتاب هایی که فرایند ترجمه زمان بیشتری می طلبد تلاش می شود که انجام کار تقسیم بندی شده و پس از انجام هر مرحله از کار، آن بخش تحویل مشتری گردد. مشتری می تواند نظرات اصلاحی و یا کمکی خود را اعلام کرده تا علاوه بر اعمال تغییرات در بخش پیشین، از آن نظرات در ادامه کار نیز بهره گرفته شود.


خدمات ترجمه منابع & مدارک حقوقی  -  صحیح و سریع 
هر گاه نیاز به ترجمه مدارک قانونی داشته باشید درستی و سرعت از اهمیت بالایی برخوردار است. شرکت آی.ال.تی.اس می داند که ترجمه های مربوط به متون و مدارک حقوقی هیچ جایی برای اشتباه باقی نمی گذارند. به همین دلیل خدمات  ترجمه  ILTS  اسناد شما را با بهترین کیفیت و در اسرع وقت ترجمه می نماید.
 
این شمایید که کار خوب را از بد را تمییز می دهید
از آنجاییکه ILTS در مورد پروژه مشتریان خود بسیار حساس می باشد از مترجمانی خبره استفاده می کند.  چنین مترجمانی باید زبان مقصد و مبدا را بخوبی بشناسند ، به آن زبانها صحبت  کنند و دارای سال ها تجربه در حوزه هایی که ترجمه می کنند باشند.
 
ترجمه مدارک قانونی به صورت سفارشی سازی شده
شرکت ILTS  به محض دریافت فایل ترجمه  یکی از کار شناسان با تجربه خود را برای ترجمه  انتخاب می می نماید تا کار ترجمه آغاز شود.


لطفاً جهت  کسب اطلاعات بیشتر با ما تماس بگیرید.
 
مراحل ثبت سفارش آنلاین ترجمه:
1.     در وبسایت ثبت نام نمایید.(حتما قبل از ثبت سفارش در سایت عضو شوید)
2.    بعد از عضویت در سایت  ثبت سفارش ترجمه را بزنید و سفارش ترجمه را ثبت نمایید.
3.     شرکت بعد از بررسی سفارش برای شما  فاکتور سفارش صادر می کند و سپس با ارسال یک ایمیل(و یا پیامک) از شما میخواهد تا به وبسایت مراجعه کنید و فاکتور سفارش را ببینید.
4.     در صورتی که هزینه و زمان اعلام شده در فاکتور مورد قبول شما بود با
 ایمیل (یا تلفن) با شرکت  تماس می گیرید و درخواست ترجمه می نمایید.
 



        

 
 
  http://www.ilts.ir/fa