بنا بر گفته بسیاری از افراد فعال در حوزه علوم پژوهشی، شانس خوانده شدن یک چکیده دهها بار بیشتر از شانش خوانده شدن کل مقاله 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

است. منظور از این گفته این است که بسیاری از محققان جهت انجام مطالعات خود الزاما در مواجهه با یک مقاله چکیده آن را مطالعه می کنند اما با احتمال کمتری به مطالعه تمام بخش های مقاله خواهند پرداخت. از آنجا که چکیده هر مقاله، در واقع ویترین و درگاه ورودی مقاله است، نوشته هایی که از چکیده های روان، گویا و استاندارد ساخته شده باشند برای خوانندگان جذاب تر خواهد بود.

از آنجا که گام اول جهت پذیرش یک مقاله در یک ژورنال علمی و یا یک کنگره و یا همایش علمی ارائه یک چکیده مناسب است، نویسندگان مقالات علمی باید تلاش نمایند تا چکیده های خود را به بهترین شکل ممکن و بصورت استاندارد تهیه نموده و در گام بعد به شکلی روان و صحیح ترجمه کنند.

بواسطه اهمیت چکیده ها برای مشتریان، علیرغم حچم اندک کار، شرکت آی.ال.تی.اس از خبره ترین و باتجربه ترین مترجمان خود جهت امر ترجمه چکیده استفاده می کند. این افراد با داشتن دانش و تخصص کافی در امر ترجمه، چکیده مقالات شما را بصورت دقیق و اصولی  برگردانده و با رعایت چارچوب های کاری در ترجمه و نگارش چکیده بالاترین کیفیت را تضمین می نمایند.

ارائه سفارشات ترجمه چکیده به شما کمک خواهد کرد تا اولین مرحله از کار پذیرش مقالات خود را انجام داده و علاوه بر آن با کیفیت و روندکاری تیم ترجمه ایده آشنا شوید.

لطفاً جهت  کسب اطلاعات بیشتر با ما تماس بگیرید.
 
مراحل ثبت سفارش آنلاین ترجمه:

1.     در وبسایت ثبت نام نمایید)حتما قبل از ثبت سفارش در سایت عضو شوید)

2.    بعد از عضویت در سایت  ثبت سفارش ترجمه را بزنید و سفارش ترجمه را ثبت نمایید.
3.     شرکت بعد از بررسی سفارش برای شما  فاکتور سفارش صادر می کند و سپس با ارسال یک ایمیل(و یا پیامک) از شما میخواهد تا به وبسایت مراجعه کنید و فاکتور سفارش را ببینید.
4.     در صورتی که هزینه و زمان اعلام شده در فاکتور مورد قبول شما بود با ایمیل (یا تلفن) با شرکت  تماس می گیرید و درخواست ترجمه می نمایید.

 



                                                                                                   
  http://www.ilts.ir/fa